
Joachim Du Bellay
Heureux qui, comme Ulysse
Doulce Mémoire, Denis Raisin Dadre, direzione, Kwal, voce recitante
Etichetta: Alpha Classics
Formato: CD
N. supporti: 1
Codice catalogo: ALPHA870
Codice a barre: 3760014198700
Uscita in Italia: 30 settembre 2022
Ufficio commerciale: sales@self.it
Distributore: Self Distribuzione
TRACCE
Didier Le Blanc
Qui prestera la parole
Anonymous
Heureux qui, comme Ulysse
Jacques Arcadelt
Du temps que j’estois amoureux
Jacques Arcadelt
Du temps que j’estois amoureux (instrumental)
Roland de Lassus
La nuit froyde et sombre
Roland de Lassus
O foible esprit
Roland de Lassus
On peut faindre par le cizeau
Nicolas Gombert
Hors envyeux (instrumental)
Jacques Arcadelt
Si vous regardez, ma dame
Corneille de Montfort, Pierre Attaingnant Éditeur, Jehan Chardavoine
Si vous regardez, ma dame / Bransles (instrumental) / : Si vous regardez, ma dame
Jacques Arcadelt
En ce moys delicieux
Jacques Arcadelt
En ce moys delicieux (instrumental)
Nicolas
En ce moys delicieux
Corneille Verdonck
Seul et pensif
Anonymous
La nuit m’est courte
Jean de Castro
La nuit m’est courte
Corneille Verdonck
L’homme vertueux est riche
Pierre Attaingnant Éditeur
Pavane (instrumental)
Anthoine de Bertrand
Cet’ humeur vient de mon œil
Anonymous
Marcher d’un grave pas
Jean de Castro
Je te souhaite pour t’ebatre
Jacques Arcadelt
Si le bien qui au plus grand bien
Clément Janequin
Qui voudra voir
Jacques Arcadelt
Je ne puis dissimuler
Jacques Arcadelt
Vieille plus vieille que le monde
VIDEO
DESCRIZIONE
Joachim Du Bellay (1522-1560) irruppe sulla scena letteraria parigina con il clamoroso manifesto d’avanguardia “Défense et illustration de la langue française”. A differenza del collega Pierre de Ronsard, Du Bellay ha ispirato solo una trentina di componimenti musicali. Con questo album Denis Raisin Dadre e il suo ensemble Doulce Mémoire celebrano il poeta angioino in occasione del suo 500º anniversario con opere dei principali compositori del periodo, tra cui Arcadelt (che scrisse nove chanson sui suoi testi), Lassus, Chardavoine e Verdonck. All’epoca si usava declamare poesie facendosi accompagnare da un musicista che improvvisava sulla lira, strumento e usanza importati dall’Italia. Denis Raisin Dadre ha deciso di rendere omaggio ai “poetry slammers” del Sedicesimo secolo coinvolgendo il loro moderno omologo, l’artista francese Kwal, di declamare alcuni sonetti di Du Bellay, tra cui il famoso “Heureux qui, comme Ulysse”.ysse.